the world and writing of a nyc writer

i have a few pseudonyms and millions of stories. thank you for stopping by.

Category: writing (page 1 of 84)

day 13. “two”.

Two (an excerpt)

“We kiss in Sperlonga,” he promises. “…my voice is F flat, it’s terrible. I know this.”

“I only dream of you,” I tell him. “Every night. Every night, I dream of your touch.”

“Every dream, I feel your touch.”

He’s been in Italy for two weeks and we’ve been together two months and there have been two other humans in my life to turn my head.

But… nothing like this.

When his voice touches the atmosphere, my body leans forward. Every time. Once… twice

He tastes like a fresh water spring when we kiss. And I drink and drink. For hours.

“I kiss you three hours,” he tells to me over Skype.

We’ve never been apart this long before.

Two weeks after we met, I went to Tahiti. I was meant to go home to Australia afterwards, but I couldn’t. Instead, I vowed, naked, on the private patio of my Tahitian hut: “Torno a casa presto… mi manchi…

That’s when he said, “Ho una voglia pazza di fare L amore con te. Solo con te. Per sempre.”

I came back to Manhattan for two weeks, and then he went to Italy. Since then, we only talk. Counting days until I land in Rome.

Every day; I usually see him… I count the seconds. I smoke. I bite my nails.

I try to sleep. I don’t want to wake up until we are together.

When I let my hair down, I feel him fall on my shoulders. And suddenly, I’m comfortable.

 

 

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on Facebook

destino adempimento

destino adempimento

c’era oceano tra noi;
stelle di collegamento
il nostro cielo. era il luogo dove i
finalmente trovato uno
residenza.
da qualche parte … restiamo.
come non ho mai avuto bisogno
un altro amante; un impossibile
domanda quando tutto
tenuto le mie mani. baciò
le mie labbra. contro di me, mi sono sentito
come lui è un cerchio
e che l’amore può essere vero.
E io ero … per …
lui. ed era
per me.

fate fulfillment

there was ocean between us;
stars connecting
our heaven. was where i
finally found one
place of residence.
somewhere… we stay.
like i never needed
another lover; an impossible
question when everything
held my hands. he kissed
my lips. against me, i felt
like he is a circle
and that love can be true.
and i was… for…
him. and he was
for me.

 

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on Facebook

excerpt

The neighbors didn’t know if they loved or hated what they were hearing.

But they definitely heard. Because the two of us weren’t quiet.

Like, when I exhaled, the bed frame rattled. And when he whispered, the floor vibrated.

And the entire time, we smoked and drank espresso. There was nothing in the refrigerator, except for dark chocolate (90%!) and champagne. I always kept a fresh glass of water on the night table, the one on my side of the bed.

My spine opened wider every time I twisted toward him.

Everyone talked about us while we spoke Italian to each other; within the August heat of a New York City sun, in the center of midtown Manhattan – not far from Grand Central station – underneath a cloudless sky.

We would speak to each other with our lips touching, a low song that no one else had ever sang to me before.

I only wore dresses. Not very much makeup. Only Chanel lipstick that he picked out for me, and which didn’t usually work out. I ordinarily kissed it off on the first napkin to reach me during one of our days spent walking the city together – before his tongue was in my mouth again.

We talked about family and architecture and traveling, mostly. Sometimes orchestra. Sometimes poetry… (excerpt)

ex·cerpt | noun
?ek?s?rpt/
1. a short extract from a piece of music or writing.

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on Facebook

estate ascensione

estate ascensione

mi ha baciata
nel mezzo
della notte.
ho lampeggiato. aprire.
5 del mattino. all’alba.

egli è aromatizzato come
Mar Tirreno
la balneazione in me
mezzanotte. avvolto.
midtown. amore.

i nostri corpi sono
come Chopin dentro
chiaro di luna. egli illumina
come siamo arrampicata
l’un l’altro. in estate.

summer ascension

he kissed me
in the middle
of the night.
i blinked. open
in 5am. daybreak.

he tastes like
the Tyrrhenian Sea
washing me with
midnight. wrapped.
midtown. love.

our bodies sound
like Chopin inside
moonlight. he glows
as we are climbing
each other. in summer.

 

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on Facebook

Upright Delphic

Upright Delphic

Like.
I try. To be
What something
Wants to make
Worth. Continue reading

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on Facebook
Older posts
Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.